朱敦儒《水龙吟·放船千里凌波去》 今日关注
2023-06-22 13:22:58


(资料图)

放船千里凌波去,略为吴山留顾。云屯水府,涛随神女,九江东注。 北客翩然,壮心偏感,年华将暮。念伊嵩旧隐,巢由故友,南柯梦,遽如许! 回首妖氛未扫,问人间、英雄何处?奇谋报国,可怜无用,尘昏白羽。 铁锁横江,锦帆冲浪,孙郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,泪流如雨。【注释】  (1)凌渡去:乘风破浪而去。凌,渡,逾越。  (2)略为:稍微,形容时间短暂。  (3)吴山:泛指江南之山。  (4)留顾:停留瞻望。  (5)水府:星官名。谓天将下雨。  (6)神女:指传说中朝为行云、暮为行雨的巫山神女。  (7)九江:诸水汇流而成的大江。九,极言其多。长江由众多支流汇聚而成,故曰九江。  (8)北客:北方南来之人,作者自称,因其家在洛阳,故曰北客。  (9)翩然:指舟行迅疾如飞。  (10)伊嵩:伊水与嵩山,均在河南境内。  (11)巢由:巢父、许由,都是古代的隐士。  (12)南柯梦:唐李公佐传奇小说《南柯太守传》谓:淳于棼梦至槐安国,国王以女妻之,任南柯太守,荣华富贵,显赫一时,后与敌战败,公主亦死,被遣回。醒后见槐树南枝下有一蚁穴,即梦中所历。后人因称为“南柯梦”。  (13)逮:就。  (14)如许:如此。  (15)妖氛:凶气。指金兵。  (16)白羽:白羽扇,古代儒将常挥白羽扇,指挥作战。  (17)孙郎:指三国东吴末帝孙皓。晋武帝司马炎派王濬造大船东下伐吴,吴军以铁锁、铁链横截长江,企图阻挡晋军前进。晋军用火烧毁铁锁,长驱东下,攻破金陵,孙皓被迫出降。这三句以晋灭东吴比喻金兵宋,暗喻目前形势危急,不能再蹈“孙郎”的覆辙。  (18)桂棹:船桨的美称,此代指船。  (19)梁父:即《梁父吟》,一作《梁甫吟》,乐府《楚调曲》名。今存古辞,传为诸葛亮所作。====朱敦儒词作鉴赏  这首词为作者三卷《樵歌》之一,作于金兵南下,词人初离洛阳时。境界深远,词句间有报国不得之悲慨,不以闲适为之调,是《樵歌》中独树一帜的作品。  上片写船上所见,进而抒发身世感慨。放船千里,凌波踏浪,并不是为了登山临水,放浪形骸。“放船”本身,意味着词人心向往之的闲适生活的被迫结束,心情之沉重不难想见,因而即便是妩媚的江南青山也难以使他心驰神往,而只是稍稍流眄顾盼而已。“云屯”三句进一步写天上与江中的情景。“水府”,古代星名,主水之官。所谓“云屯水府”,是说云层聚集水府星附近,是天将下雨的征兆。再看滔滔江水,如随水神奔走,与众水一起东注入海。天空高远,却云垂垂而欲雨;江面空阔,而波翻浪涌,逝者如斯。  词人的心旌不禁为之曳,不觉生出了一种郁闷之情与茫然之感,上片抒写的重点也就随着转到了对自己身世的感念上。现实的动乱打破了词人的好梦,回首往事,自不免有南柯梦短的伤感。但他主要的感受却于叹惋时光的流逝,有烈士暮年之悲。“壮心偏感,年华将暮”的感情深处,暗藏着故国难返的深沉悲怆。  过片以“回首”领起,这已不再是站个人立场上回望逝去的岁月,而是站民族立场的高处北望硝烟弥漫的中原,正面发出了对于救国英雄的呼唤。“问人间、英雄何处”的疑问中,既有着对于英雄的渴求,也有着对于造成英雄失志时代的诘问,意味十分深远。以下引用三国故事,说诸葛亮奇谋报国,仍不免赍志以没,隐喻自己虽有长才也难有机会施展。  又说到东吴败亡的历史教训:吴主孙晧凭借长江天险,且有“铁锁横江”,但还是未能挡住西晋王濬冲浪而来的战舰,落了个可悲下场。这里可以隐约看出词人对南宋小朝廷的担忧。写诸葛亮,写孙晧,是以历史为镜子,从对面映照现实,这就使词人的忧愤更具有历史的纵深感。结尾写自己“愁敲桂棹,悲吟《梁父》,泪流如雨”,正是融合了家国不幸之后悲痛难已的表现。“愁敲桂棹”三句,是说敲击船桨打拍子,唱着悲凄的《梁父吟》,泪水滂沱。这几句以“但”字拍转,以“愁”、“悲”等字点染,以“泪流如雨”的画面作结,极见词人悲愤之深广与无力回天的无奈。  这首词既体现了词人创作风格中的豪放刚健,又见出词人创作功力之深厚。全词以纪行为线索,从江上风光写到远行的感怀,由个人悲欢写到国家命运,篇末以“愁敲桂棹”回映篇首的“放船千里”。中间部分,抒情、议论并用,抒情率直,议论纵横,视野又极开阔,“千里”、“九江”尽收笔底,往古来今俱望中,感情极痛快却极沉着,不避用典而仍明白如话。====【赏析】  朱敦儒的词,从题材和内容看,大抵可分为两类:一类是写他早期的轻狂生活和闲适心情的,另一类是写他忧国伤时,抚今思昔的。这首《水龙吟》就是属于他后一类作品的代表之一。  词的上片写去国离乡之感。词开篇即展现了一幅开阔的画面:千里波涛,云水茫茫,词人放舟于江面上。但美丽的江南山水只赢得词人“略为留顾”,这暗示了曾迷恋山水的词人此时已无心陶醉于这烟云环绕的吴越山水。放船长江,顺流东下时,除了略顾江苏南部诸山之外,就只看到滚滚江水和片片白云了。三、四两句“云屯水府,涛随神女”和“涛屯水府,云随神女”一样,是互文合指,形容长江之上云聚涛涌的景象。“九”,泛指多数,“九江”,谓长江为众水汇流之江。   诗人面对长江的壮丽景色,不禁产生感慨,故紧接前六句说:“北客翩然,壮心偏感,年华将暮。”当年曾“诗万首、酒千觞,几曾着眼看侯王”、自诩为“清都山水郎”(《鹧鸪天》)的他,今已作客他乡,“壮心偏感,年华将暮”。诗人从洛阳逃难到南方,所以自称“北客”。“壮心”则指报国壮志。这三句是说:自己有报国壮志,但是报国无路,年龄却又一天一天老了。这怎能不使人感慨呢!其实,这还不仅是感慨,它还包含着诗人对现实的不满。正因为对现实不满,自然会怀念过去的岁月,怀念过去的人和事,面对青山绿水,词人想到往昔繁华的洛阳,回忆起曾游乐于山水间的“伊、嵩旧隐,巢、由故友”。伊、嵩,洛阳附近的伊水和嵩山;巢、由,本指隐士巢父和许由,此处借指词人居洛阳时的故友。他们是有时代特征的历史人物,代表着他们自身,同时又无疑是词人过去记忆的象征。“旧隐”“故友”,定是让词人感慨万分。当年一起“射麋上苑,走马长楸”,“向伊川雪夜,洛浦花朝,占断狂游”(《雨中花》)的故人而今何在?靖康之变前那疏狂自放于山水间的生活已成为永远的过去,且一去不复返。词人不禁长叹“南柯梦、遽如许”。时光流逝给人带来的苍老与无奈已是人生中很痛苦的事情了,何况生逢乱世,国将亡的悲痛,这岂止是韶华已逝、壮志不再的悲哀!   下片写对国事的关怀和报国无路的悲痛。词一开头就沉痛地指出“回首妖氛朱扫,问人间、英雄何处?”意思足说:回首中原,金兵依旧盘踞,而抗金的英雄在何处呢?抗金名将宗泽多次上书,力请出兵收复失地,为投降派所阻,忧愤成疾。连呼“过河”而与世长辞。主张用两河义军收复失地、驱逐金人的宰相李纲被投降派排挤出朝了。“奇谋报国,可怜无用,尘昏白羽。”“白羽”,白羽扇,用来指挥军事。这三句既是对抗金英雄的不幸遭遇的惋惜,同时也是表达自己报国无路的悲痛之情的。这和词人在《苏幕遮》词中写的“有奇才,无用处。壮节飘零,受尽人间苦”,完全一致。南宋最高统治者对抗金英雄不用,对有报国奇谋的不用,而金人却在长江饮马了。  面对这样的现实,诗人不禁想到晋灭吴的历史事件。“铁锁横江,锦帆冲浪,孙郎良苦。”公元279年,晋武帝司马炎为完成统一大业,下令伐吴,从西边的益州(今四川成都)至东边的滁州(今安徽滁县)分兵数路,向吴进攻。龙骧将军王濬从四川率领战船沿长江东下,向金陵(今江苏南京)挺进。吴人横铁锁(铁链)于长江,企图阻其军舰。可是王濬用火炬、麻油烧熔铁锁,长驱东下,攻入金陵,吴主孙皓只好投降了。现在,晋灭吴的历史会不会重演呢?想至此,词人痛苦已极。但是,有什么办法呢?“但愁敲桂棹,悲吟《梁父》,泪流如雨。”只能敲着船像当年隐居南阳,关心天下大事的诸葛亮一样悲吟《梁父》诗罢了。这对一个爱国者是多么痛苦的事呵,所以“泪流如雨”。这种苦痛是深沉的,悲愤是沉痛而绵长的,是处于那个时代但凡有正义感的爱国志士无法逃脱的。   全词直抒胸臆,词情激越,将个人和国家的命运合为一体。整首词是南渡时期词人个人情感的表现,展现了一个不同于“神仙风致”的志士形象。同时,词作折射出的是一代文人士大夫的历史命运,尤其是心怀理想志向而命途多舛的南安志士的前途,可谓南渡时期一代士人的缩影。 ====品读《水龙吟》是朱敦儒历“靖康之难”从洛阳南迁后所作。全词通过放船长江时所见所感,表达了词人忧心国事而又报国无路的心情,是朱敦儒一首忧时念乱之作。词的上片,写江行景象和北客南迁的感慨。开头用“放船千里凌波去”,交代行踪。这次江行到达什么地方?词里没有交待。但这次航行不是顺流而下,而是溯江而上。词中后顾吴山,前瞻九江,就是表明此行是溯大江西上。朱敦儒还有一首《采桑子》词,作于彭浪矶:“扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘,回首中原泪满巾。”彭浪矶属江州彭济县,往前即为九江,似与此首同时作于江行途中。九江古为荆州东境,“略为吴山留顾”,即指行近彭蠡口,回顾江南诸山。陆游《入蜀记》记他过彭浪矶登小孤山: “南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。”可为此词注脚。接着展现在词人面前的,即是浩浩荡荡的大江之上一片“云屯水府,涛随神女,九江东注”的壮丽奇观。词用长江中游地区的传说“水府”、“神女”神话故事,写出这号称天堑的大江上涛涌云聚,众水归流的气派。按《禹贡》说:“九江孔殷。”据《汉书·地理志》,汉浔阳境内九条江水东合为大江。“江到浔阳九派分”,江至此形成了浩瀚无际,九流归一的壮观。“北客翩然,壮心偏感,年华将暮。”词人由洛阳逃难到南方,故称“北客”。“翩然”,一作“苍颜”。朱敦儒南渡时,已四十七岁了。这时他怀念“伊嵩旧隐,巢由故友”,过去在河南一起游玩名山的隐居者和旧友,今后怕再不能聚首重逢了。“南柯梦,遽如许”,往日的生活,好象一场梦,很快就过去了。词人的遭遇和国家兴衰的命运密切相关。词的下片,写自己对国事的关切和报国无路的悲痛心情。“回首妖氛未扫,问人间,英雄何处?”这是多么沉痛的发问,意思是说:回头看看中原地区,至今仍被金人占据着,而那些主张扫除妖氛收复失地的英雄却一个个地离开了人间。象当时据守开封的抗金名将宗泽,多次上书请求高宗还都,收复失地,都为投降派所阻,忧愤成疾,临死时犹连呼“过河”者三,可是他早已不在人世了。“奇谋报国,可怜无用,尘暗白羽。”代之而行的是投降派的含垢忍辱的卖国政策。但是南宋统治者偏安一隅,光凭长江天险,能不能保住半壁江山呢?作者用历史事实作了回答: “铁锁横江,锦帆冲浪,孙郎良苦。”三国吴主孙皓,用铁链横于江上,以为可以阻挡晋军进攻,谁知晋将王濬用麻油火炬烧断铁链,水军顺江东下,攻取金陵,吴主只好投降。这不是对吴主孙皓的嘲笑,而是担心南宋统治者蹈历史覆辙。然而,词人的忧心忡忡又有什么用处呢?词的结句表达了他的无可奈何之情: “但愁敲桂棹,悲吟《梁父》,泪流如雨。”意思是:只能敲着船梁,悲吟《梁父》歌罢了。这对一个爱国词人来说,自然是痛苦的,因此不禁“泪流如雨”了。 云屯  拼音:yún tún如云之聚集。形容盛多。《后汉书·袁绍刘表传赞》:“鱼丽 汉 轴,云屯 冀 马。”《晋书·慕容炜载记》:“此则郁概待时之雄,抱志未申之杰,必岳峙 灞 上,云屯 陇 下。” 清 吴伟业 《杂感》诗之三:“ 居庸 千尺 蓟门 低,八部云屯散马蹄。” 陈毅 《赣南游击词》:“拂拂清风催睡意,森森万树若云屯。”巢由  拼音:cháo yóu巢父 和 许由 的并称。相传皆为 尧 时隐士, 尧 让位于二人,皆不受。因用以指隐居不仕者。《汉书·薛方传》:“ 尧 舜 在上,下有 巢由 。” 五代 齐己 《题郑郎中谷仰山居》诗:“ 秦 争 汉 夺虚劳力,却是 巢 由 得稳眠。” 清 赵翼 《途次先寄京师诸故人》诗:“祗应晚节供描画,共笑 巢 由 下拜劳。”参见“ 巢父 ”、“ 许由 ”。

关键词:

下一篇: 销量爆火的五菱缤果,仅仅是因为挂了五菱车标?
上一篇: 最后一页

相关阅读